Übersetzung von "das wäre" in Bulgarisch


So wird's gemacht "das wäre" in Sätzen:

Das wäre ja nicht das erste Mal.
Не, че не си я удрял преди.
Das wäre nicht das erste Mal.
Няма ли да е за първи път.
Ich wünschte, all das wäre nie passiert.
И това да не се бе случвало.
Schätzchen, das wäre ein guter Titel für meine Autobiografie.
Скъпа, това може да е заглавието на автобиографията ми.
Da er aber hörte das Volk, das hindurchging, forschte er, was das wäre.
И като чу, че минава народ, попита какво е това.
Denn das wäre ein Feuer, das bis in den Abgrund verzehrte und all mein Einkommen auswurzelte.
Понеже това е огън, който изгорява до погубване, И би изкоренил всичките ми плодове.
Das wäre nicht gut für Sie.
И това няма да е добре за Вас.
Nein, das wäre ein großer Fehler.
Не. Това ще е голяма грешка.
Das wäre nicht gut für dich.
С него ще си иде и състоянието ви.
Das wäre doch nicht nötig gewesen.
Наистина, не трябваше да го правиш.
Ich wünschte, das wäre mir eingefallen.
Щеше ми се да се бях сетил.
Ich denke, das wäre ein Fehler.
Сър, мисля, че това е грешка.
Das wäre zu schön, um wahr zu sein.
Звучи твърде хубаво, за да е истина.
Ich hatte erwartet, das wäre aus Holz.
Очаквах едва ли не да е от дърво.
Er sagte, das wäre gegen den Kodex.
Каза, че не било правилно според закона.
Ich wünschte, das wäre so leicht.
Иска ми се да беше толкова лесно.
Das wäre gar keine schlechte Idee.
Всъщност, това не е лоша идея.
Gemäß dem Kodex kann ein Krieg, und exakt das wäre es, nur vom Piratenkönig erklärt werden.
Според Кодекса, всяко военно действие, а това е точно такова, може да се обяви само от пиратския крал.
Ich glaube, das wäre ein Fehler.
Мисля си, че ще бъде грешка.
Das wäre mir nie in den Sinn gekommen.
Не ми е минавало през ума.
Ich dachte, das wäre das Ende der Welt.
Реших, че идва края на света.
Das wäre für keinen von uns gut.
Няма да е добре за никой от нас.
Sagte, das wäre nicht mit seinen Männern klar gegangen, zu riskant, wir treffen uns zu einem späteren Zeitpunkt.
Няма как да се откъсне. Твърде рисковано е. Затова назначих среща.
Das wäre zu viel für mich.
Може да ми дойде в повече.
Das wäre es dann erst mal.
Добре. Това е всичко за сега.
Ich dachte, das wäre gut für dich.
Няма ли да е хубаво за теб?
Denkst du, das wäre ein Spiel?
Ти мислиш, че това е игра?
Und er rief einen der Knechte herzu und erkundigte sich, was das wäre.
И повика един от слугите и попита какво е това.
Das wäre dann "al-shalan" – die unbekannte Sache.
Така че това е al-shalan -- неизвестното нещо.
Ich dachte, das wäre das Ende meines Lebens,
Мислех, че животът ми е свършил.
Das wäre eine Welt, die schön klingt, und wo Verständnis die Norm wäre, und das ist eine Idee, die begeistern sollte.
Какъв би бил свят, който звучи прекрасно и един, където разбирането ще е нормата и това е идея, която си заслужава да се разпространи.
5.6401889324188s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?